E836XE
10hörbar einrastet.Zum Entfernen des Kopfs den Gri des Geräts mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen. (Fig. 2)Zum
11besten Resultate sollte der Bart zum Kürzen trocken sein. Dies unterstützt ein präzises und komfortables Schnitt- verhalten.Die Konturen des Ba
12NEDERLANDSVEELZIJDIGE TONDEUSE VOOR HAAR, GELAAT EN LI-CHAAM1. Mesjes 32mm: Afneembaar mes: - Elektrochemische 3D-slijping: voor een buitengewo
13zetten en de volledige kop inklikken.Om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in de ene hand nemen en de kop afnemen met de a
14Om de contour van de baard te be-palenNa de baard in de richting van zijn natuurlijke haargroei te heb-ben gekamd, de contour van
15RASOIO MULTIUSO CAPELLI, VISO E CORPO1. Lame 32mm: Coltello mobile: - Alatura elettrochimica 3D: per una capacità di taglio eccezionale.- CMS
16di rasatura e gli accessori. Per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la tes
17consiglia di tagliare la barba quando è ben asciutta.Un elemento fondamentale per un taglio preciso e confortevole.Per denire il contorno della bar
18ESPAÑOLCORTAPELO MULTIUSO, CA-BELLO, ROSTRO Y CUERPO1. Cuchillas 32mm: Cuchilla móvil: - Alada en 3D por procedimiento electroquímico: un lo e
19apagado antes de cambiar los ca-bezales y los accesorios. Para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio sobre el aparato
24Fig.4Fig.5Fig.6 Fig.7Fig.1123765Fig.3Fig.2Fig.8
20Para determinar la forma de la barbaPeine la barba en la dirección de su crecimiento natural y a continua-ción determine el contorno desea-
21PORTUGUÊSAPARADOR MULTIUSO PARA CABELO, CARA E CORPO1. Lâminas 32mm: Lâmina oscilante: - Aação tridimensional por elec-troquímica: excepciona
22os acessórios. Para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório no apa-relho e encaixe toda a cabeça até ouvir um ligeiro ruído.Para de
23resultados, é aconselhável cortar a barba bem seca. O corte será assim preciso e confortável.Para denir o contorno da barbaDepois de pentear a
24MULTIFUNKTIONEL HÅRKLIPPER TIL HÅR, AN-SIGT OG KROP1. Skær 32mm: Mobilt skær: - Elektrokemisk slibning i 3D: giver et enestående skarpt æg. -
25den nedad på apparatet og tryk-kes fast, indtil du hører et ”klik”.Ved ernelse af et trimmehoved skal der holdes om apparatets greb med
26For at fastlægge skæggets formEfter at have kammet skægget i dets naturlige vokseretning skal du fastlægge skæglinjens form ved at begynde un
27SVENSKAMULTIFUNKTIONELL TRIM-MER FÖR HÅRET, ANSIKTET OCH KROPPEN1. Knivar 32mm: Rörlig kniv: – 3D elektrokemisk slipning: för en enastående
28Man placerar ett klipphuvud ge-nom att passa in dess nedre del i apparaten och trycker till tills man hör ett klick.Om man vill ta bort ett
29Det ger en precis och komfortabel klippning.Hur man bestämmer skäggets konturEfter det man kammat skägget i den naturliga växtriktningen b
3TONDEUSE MULTI-USAGES CHEVEUX, VISAGE ET CORPS1. Lames 32mmCouteau mobile : - Aûtage tri-dimensionnel exclusif par électrochimie: pour un tr
30NORSKFLERFUNKSJONS TRIMMER FOR HÂR, ANSIKT OGG KROPP1. Blader 32mm: Bevegelig blad : - Tredimensjonal elektrokjemisk sliping: gir eksepsjone
31For å feste et hode justeres bunnen på tilbehøret til appa-ratet og sitter fast når det høres ett klikk.For å erne et hode holde
32Dette sikrer en presis og behagelig klipping. For å bestemme formen på skjeggetEtter å ha kjemmet skjegget i den naturlige, bestemmer du
33SUOMIMONIKÄYTTÖINEN TRIM-MERI HIUKSILLE, KASVOILLE JA VARTALOLLE1. Terät 32mm: Liikkuva terä: - Kolmiulotteinen sähkökemialli-nen teroitus: eriko
34Kun haluat liittää trimmeripään, aseta pään alaosa laitteeseen ja paina päätä kunnes kuulet nap-sahduksen.Kun haluat irrottaa trimmeripää
35Parran muodon määrittelemi-nenKun olet kammannut partasi sen luonnolliseen kasvusuun-taan, määrittele muoto alkamalla leikkuu leuan alta.
36ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΠΟΛΛΝ ΧΡΗΣΕΝ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ, ΠΡΟΣΠΟ ΚΑΙ ΣΜΑ1. Λεπίδε 32mm: Μετακινούμενη λεπίδα : - Τρισδιάστατος (3D) σχηματισμός λεπίδας
37Συνδέετε τη συσκευή με το ρεύμα και τη θέτετε σε λειτουργία από τη θέση ON (εάν η μπαταρία έχει πέσει, περιμένετε 1 λεπτό περί-που).ΣΗΜΑΝΤΙ
38μπροστά προς τα πίσω, δηλαδή από το μέτωπο προς την κορυφή του κεφαλιού. • Για τα τελειώματα, για παράδειγ-μα το περίγραμμα στον αυχένα, χρησι
39Για να αφαιρέσετε τις τρίχες από τη μύτη και τα αυτιάΜε πολύ προσοχή και απαλά βά-ζετε την κεφαλή κοπής στο ρου-θούνι ή στο αυτί και κόβετ
4bas de l’accessoire sur l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic.Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans u
40TÖBBFUNKCIÓS VÁGÓGÉP HAJRA, ARCRA ÉS TESTRE1. Vágókések 32mm: Mobil kés: - Három dimenziós elektrokémiai élezés: a kivételes élesség érde-kébe
41Egy vágófej behelyezéséhez iga-zítsa a tartozék alsó részét a készü-lékhez és nyomja be az egész fejet be kattanásig.A vágófej kivételénél fogja
42A szakáll körvonalának kialakí-tásaFésülje ki a szakállát a szőrszá-lak természetes növekedésének irányában, majd kezdje a kívánt körv
43WIELOFUNKCYJNY TRYMER DO WŁOSÓW, ZAROSTU TWARZY I CIAŁA1. Ostrza 32mm: Ruchomy nóż: - Ostrzenie elektrochemiczne 3D: nadaje wyjątkową ostrość.
44ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓWPrzed zmianą głowicy maszynki lub akcesoriów, upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Aby założyć gło
45się strzyżenie brody na sucho.Zwiększa to precyzję i komfort.Kontur brodyPo wyczesaniu brody w kierunku naturalnego porostu włosów na-leży okreś
46MULTIFUNKČNÍ STŘIHACÍ STROJ NA VLASY, OBLIČEJ A TĚLO1. Čepele 32mm: Pohyblivý nůž: - Elektrochemické trojrozměrné nabroušení: pro dosažení
47jte, zda je přístroj vypnutý. Při nasazování hlavy zasuňte spodní část příslušenství na přístroj a hlavu zasuňte, až uslyšíte zacvaknutí.Při s
48podílí na přesném a pohodlném střihu.Jak určit konturu bradkyPo učesání bradky ve směru přiro-zeného růstu vousů určete kontu-ry a požadovaný tv
49МНОГОПРОФИЛЬНАЯ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ И БРИТЬЯ ВОЛОС НА ЛИЦЕ И ТЕЛЕ1. Лезвия 32mm:Подвижный нож:- Заточка в 3 измерениях элек-трохимическим м
5Pour déterminer le contour de la barbeAprès avoir peigné la barbe dans la direction de sa pousse naturelle, déterminez le contour de
50РАБОТА ОТ СЕТИЧтобы машинка работала от сети, следует вставить штырь непосредственно в аппарат.Подключите к сети выключен-ную машинку и
51такте с кожным покровом го-ловы. (Fig. 4)• В верхней части головы пере-двигайте машинку спереди на-зад, т.е. ото лба к макушке.• Для окончат
52Чтобы удалить лишние воло-ски в носу и на ушахАккуратно введите стригущую головку машинки в ноздрю или в слуховой канал и обрежьте волоски.ОСТ
53ÇOK KULLANIMLI YÜZ VE VÜCUT TÜYLERİ VE SAÇ KES-ME MAKİNESİ 1. Bıçaklar: Hareketli bıçak: - Elektrokimya ile 3D bileme: eşsiz bir keskinlik için
54Bir başlığı yerleştirmek için, akse-suarın alt kısmını cihaz üzerinde ayarlayın ve başlığın tamamını takın, klik sesi gelmesi gerekmek-tedir.
55Bu şekilde belirgin ve rahat bir ke-sim elde edilir.Sakal çevresini belirlemek içinSakalı doğal çıkış yönünde tara-dıktan sonra, çeneden başl
56
6MULTI-PURPOSE TRIMMER FOR HAIR, FACE AND BODY1. 32mm bladesMoveable blade:- Exclusive three-dimensional etching process: for an exceptionally
7ATTACHING AND REMOVING ACCESSORIESMake sure that the unit is switched o before changing the trimmer head or accessories. To attach a head,
8recommend cutting the beard when it is dry. This helps make the cut precise and comfortable.To determine the shape of the beardAfter having
9DEUTSCHMEHRZWECK-SCHERGERÄT FÜR HAAR, GESICHT UND KÖRPER1. Klingen 32mm: Bewegliches Messer: - Elektrochemischer 3D-Schli: für außerordentlic
Commenti su questo manuale